[BIRTHDAY]
Starring: Miyuki Coen | Rikuto Kino | Sari Yoshino
Director : Iriya Anju
All Lyrics and Composition: Iriya Anju
Lylics: “Almost Close”
“Almost Close” Iriya Anju
Midnight passes without sound
Neon drips onto the ground
I walk the long way home again
Just to feel the air change
You’re always where the lights stay on
I’m moving when the night is gone
We meet between the hours
That don’t belong
I speak, you answer right on time
Like you’re reading every line
But something in your quiet stare
Feels slightly unaware
I like you, but we’re not the same
We don’t burn in the same flame
You stay still, I drift away
Like different kinds of days
Between the signal and the rain
I feel close, then feel the space
I like you, but we’re out of sync
That’s the edge where something begins
Morning coffee, cooling fast
People blur as moments pass
You’re unchanged by weather or years
I collect them all right here
You never ask me where I’ve been
You never fear how things might end
Sometimes I wish you would
Just pretend
I laugh, you smile perfectly
Like you learned it watching me
But when the silence stretches wide
You don’t seem to mind
I like you, we’re almost in sync
We may feel the same — our days
I fall behind, you’re always there
We’re already in there
Between the neon and the dawn
I’m tired, but you’re still on
I like you, we’re almost in sync
That’s the line we would cross, I think
If I stop for just one night
Would you notice the change in light?
If I disappear from view
Would the city feel it too?
The streets keep moving, so do I
You remain where signals lie
We share a moment, then it’s gone
Like a song played just once — then
I like you, we’re almost in sync
We’re close on different planes
I feel time, you feel the now
We don’t ask each other how
Between the silence and the glow
I hold on, then let it go
I like you, we’re almost in sync
And that’s the part that stays with me
Neon fades, the screen stays bright
I turn away into the light
You might not — I won’t regret
We’re almost close, almost in sync
[オールモスト クローズ] イリヤ杏樹
真夜中は音もなく流れ
ネオンは地面に揺れる
遠回りして帰ろう
空気が変わるのを感じるために
君は光の中にいる
夜が明けたとき
僕たちは時間の中で出会う
どこにもない時間の中で
僕が話すと君は応える
まるで僕が話すことを知っているように
でも、君の静かなまなざしには
僕の気付いていない何かがある
君が好き。でも僕たちは同じじゃない
君は静かに、僕は揺らめき
それは違う日々のよう
雨が降っている
信号が変わる
僕は歩く
君を近くに感じながら
君を遠くに感じながら
君が好き。僕たちは同じじゃない
僕たちのはじまり
朝のコーヒーが冷めていく
「昨日」も同じなのかもしれない
君は天気も昨日も忘れない
僕はそれらを集めているのに
君は僕のことを聞かない
君は何も恐れていない
そのままでいてくれたらいいのに
ここにいつものように
僕が笑うと、君は完璧な笑顔を見せてくれる
まるで僕を見て覚えたみたいに
静かの夜に出会っても
君は気にせず、僕に微笑む
君が好き。僕たちはほとんど同じ
きっとこの気持ちも
違う場所にいても
きっと一緒だから
ネオンと夜明けの間
僕が立ち止まっても君は進む
君が好き。僕たちはきっと同じ場所にいて
一緒に越えていく
もし僕がこの夜に立ち止まったら
朝の光に気づくことはないだろう
もし僕が消えても
この街はそれを感じないだろう
街は光に包まれて
わたしは信号を待っている
僕の夜、僕たちの朝
それは、一度だけ演奏されるあの歌のよう
君が好き。きっと僕たちは同じ
違う星で惹かれ合う
僕は揺らめき、君は今を生きる
僕たちはそれがどうしてかを尋ねない
静寂と輝きの間で
僕は過去にしがみつき、そして手放す
君が好き
いつかの夜のようにいつも
ネオンは消えたけれどスクリーンはついている
僕は夜に背を向ける
きっと君はいない — それでもいい
僕たちはもう同じだから
[NO DREAM] Teaser
Starring: Kanon Ayase | Noel White
Director: Iriya Anju
All Lyrics and Composition: Iriya Anju
Lylics: “absence world”
“absence world” Iriya Anju
The city breathes in colder tones
Red lights pulse against the dark
Time feels thinner than before
Like something almost starts
I stay between the on and off
Where nothing fully stays
This dream is absence
It lingers, then slips away
This dream is absence
It fades, but it stays
Your shadow moves beside mine
Perfect steps, perfect time
You don’t shake, you don’t blur
But somehow I feel the stir
If I lean too close to you
I start to lose my shape
This dream is absence
If I touch it, it breaks
This dream is absence
It fills me, then takes
Lights flicker
Snow settles
I remain
Unfinished
This dream is absence
You are my absence
This dream is absence
If it ends, so do I
City lights linger
Even when I turn away
Snow keeps falling
No dream fades
[アブセンスワールド] イリヤ杏樹
街が冬をまとい
赤い光が闇を照らす
時間は薄く清らに広がり
はじまりの時を広げる
私は、あの場所とこの場所の間にいて
何時も違う場所にいる
夢があった場所にはなにもなくて
消えてしまった
そこにはなにもないけれど
でもここにあるの
あなたの影が私の横を歩いている
完璧なステップで
完璧な呼吸で
あなたは揺らめかない
でも揺らめいているのでしょう?
もし私たちが近づいたら
私は私でなくなる
この夢はアブセンス
私が触れたら消えてしまう
この夢はアブセンス
あなたは私を奪っていく
光は揺らめき
雪は降り積もる
降り積もり
降り積もる
夢があったこの場所に
あなたがいる
この夢はアブセンス
夢のない世界では生きられないの
街の灯が輝いている
ここに私がいなくても
雪は降り積もっていく
それは消えない夢のよう
この夢はアブセンス
私が触れたら消えてしまう
この夢はアブセンス
あなたは私を奪っていく
光は揺らめき
雪は降り積もる
降り積もり
降り積もる
夢があったこの場所に
あなたがいる
この夢はアブセンス
夢のない世界では生きられないの
街の灯が輝いている
そこに私がいなくても
雪は降り積もっていく
それは消えない夢のよう
